Rus edebiyatının büyük yazarlarından Grigory Petrov tarafından 1923 yılında kaleme alınan Beyaz Zambaklar Ülkesinde, yazarın çeşitli aralıklarla çıktığı Finlandiya seyahatlerindeki notlardan oluşan bir eserdir.
Kitapta Finlandiya'nın kendi ayakları üzerinde kalkınması ile birlikte sıfırdan varoluşu konusu yer almakta. Sayfaları çevirdikçe siyasi, ekonomik ve kültürel açıdan gelişmiş bir ülkeye dönüşümünün hikayesinde buluyorsunuz kendinizi. Bu yüzden içerdiği konu itibariyle ise pek kişi tarafından adeta yol gösterici nitelikte ve ilham verici olarak değerlendirilmektedir.
Öyle ki; çeşitli kaynaklarda Atatürk kitabı okuduğunda Finlandiya'nın bu destan denilecek başarısına hayran olmuş ve derhal eserin Cumhuriyet okullarında bir rehber kitap olarak okutulmasını ve özellikle askeri okulların müfredatına dahil edilmesini emrettiğinden, ardından da eseri, önemi ve yol göstericiliği nedeniyle 1928 yılında dilimize çevirttirdiğinden bahsedilmektedir.
Dünya klasikleri arasında yer alan bu roman da altı çizilecek o kadar çok satır var ki…
Kronolojik olarak kısaca bahsetmem gerekirse; kitap, ilk defa 1923'te Saraybosna'da basılmış, kısa sürede birçok dile çevrilmiştir. Türkçeye ilk defa 1928’de Ali Haydar Taner tarafından çevrildi. 1930’da ise yeni alfabeyle yeniden basıldı. 1968'de "Ak Zambaklar Ülkesinde (Finlandiya)" adıyla Türker Acaroğlu tarafından yapılan ikinci çevirisi yayınlandı. Hali hazırda ülkemizde çok fazla yayınevi tarafından basıldığı için günümüzde farklı çevirmenler ve birbirinden farklı kitap kapakları ile karşılaşmanız mümkün.
Teşekkürler öneri için. Bugün Finlandiya'nın durumuna bakıldığında daha da ilgi çekici bir hale geliyor:-)
YanıtlaSilYorumunuz için teşekkürler. Benimse bu kitaptan sonra Finlandiya'ya bakış açım değişti.
SilAcil okunmalı listeme ekledim. Tesekkür ederim. Sevgilerimle...
YanıtlaSilÇok sevindim, okunası harika bir kitap :) Sevgiler...
SilBu kitap benim "ölmeden önce okunacaklar" listemde 🤭 öneri için teşekkürler.
YanıtlaSil:) Kesinlikle... Okunması gereken bir kitap.
Sil